スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
Reuterのニュースより!
2004年4月頃の話題から、アメリカ空軍の女性士官が勤務中に空港のトイレの中に銃を置き忘れたと言うニュースをご紹介したい。
英題は、"Air Marshal Leaves Gun in Airport Restroom"
シカゴ発のロイターが伝えるところによると、一般の空港のセキュリティーチェックを通過した先にあるトイレで、一般旅行客がトイレの個室内に軍隊で使う銃を発見し、空港職員に連絡し警察に渡された。
アメリカでは2001年9月11日の同時多発テロ事件以来、セキュリティー対策には神経過敏になっているのに、こういう間抜けな事態を引き起こし、軍に対する綱紀粛正を求める声が高まっている。
問題の女性士官はトイレの個室の棚に銃を置いて用を足した後、すっかり忘れて勤務に戻り、そのまま仕事を終えて帰宅していたとか。

marshal: an officer of yhe highest rank in an army or airforce
inadvertently: without realizing what you are doing
decline: to refuse to do something
deploy: to organize people or things, especialy soldiers, military equipment etc.
disguise: to change someone's appearance so that they look like someone else and people cannnot recognize them

↓良かったら、こちらをクリックしてね。↓
BLOG RANKING
スポンサーサイト
【2006/05/28 00:02 】 | 未分類 | コメント(0) | トラックバック(0)
<<From business English - Part10 | ホーム | 日本人の英語学習に必要なこと!最終章>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。