スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
Theaters may ask jam cell phones
昨日の英会話サークルにて、先々週に見学にこられて今週から入会のKさんと中堅所のSさんとは初対面。ともにかたや英国への留学経験、こなた豪州へのワーホリ経験があり、お互いの自己紹介の中で仕事に対する英語での質疑応答に盛り上がった。大いに望ましいスタイルである。
ところで昨日取り上げたニュースは観客動員が落ち込み伸び悩んでいるアメリカの映画団体が、上映中の携帯電話での通話を禁じるためにこれまで八方手を尽くしたが、もうどうにもならないので携帯に対する妨害電波を映画館内で流すことを当局に求めているという話。
テーマは短い文章の中にも二つあって、映画の最中に何で電話で話すことがあろうか、という事と、やはり洋の東西を問わず色んなメディアやインターネットが普及した中で、如何に映画業界に昔の活気を取り戻すか、ということ。
そうした中で日本では電車やバスの中でさえ心臓ペースメーカー等の医療機器への影響から携帯の電波に対して神経質になっているのに、映画館という狭いスペースの中で常時妨害電波を流すなんて、米国って何て考え方が無神経で間が抜けているのだろう、という批判も飛び出した。

jam: to deliberately prevent broadcasts or other electronic signals from being received, by broadcasting signals on yhe same wavelength
usher: someone who shows people to their seats at a theater, cinema, wedding etc.
trailer: an advertisement for a new film or television show
petition: to make a formal request to someone in authority, to a court of law, or to God

↓良かったら、こちらをクリックしてね。↓
BLOG RANKING

スポンサーサイト
【2006/04/23 14:52 】 | サークル | コメント(2) | トラックバック(0)
<<Iran's sitting duck - By Michael Levi | ホーム | 今日は英語三昧の日!新しいサークル会場にて。>>
コメント
こんにちは!
わざわざ私のブログに来ていただいてありがとうございました!何の科目でも相談に乗ってくださるという有難いコメントまで残していただいてi-201心強いです(`・ω・´)英会話サークルいいですねー♪英語好きなんで羨ましいです:)英検準1級なんて尊敬します!今度英語の相談などにも乗っていただけますかね…?初対面なのにホント図々しくてすみません;では、また来ますね!!
【2006/04/23 17:13】| URL | 凪沙 #- [ 編集 ]
中学の英語が一番大切ですっ!
マジで僕なんか中学時代に教わった英語でまだまだ食えていけてますからね。中学で学ぶ英語特に教科書の内容はしっかり押さえましょうね!一生使えますよ。英語に限らず苦手科目を作らないように、どうすればその科目が楽しくなるか?真剣に考える時間とどういう時間配分で各科目を勉強するのが自分の調子が上がるか、慎重に作戦を練って受験を突破してくださいね!応援しています。
【2006/04/23 18:43】| URL | 世田谷C.E.S. #p0sRqnjc [ 編集 ]
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。