スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
From business English - Part 2
be on one's toes: to keep that that someone is ready for anything that might happen
back-to-back: one after the other
drive someone nuts: make someone crazy
chomp dpwn: to bite food loudly
stockbroker: someone whose job is to buy and sel stocks, bonds etc. for other people
nerve-racking(nerve-wracking): a nerve-racking situation makes you feel very nervous or worried:
get a kick out of: to enjoy doing something very much
frantic: extremely hurried and using a lot of energy, but not very organized
power breakfast: a meeting of influential people to conduct business while eating breakfast
laid-down: relaxed
tuck away: eat up; usually refers to a considerable quantity of food; "My son tucked in a whole pizza"

Hope for the best. Expect the worst. Life is a play. We're un-rehearsed. - Mel Brooks (U.S. film maker, comedian, 1926 -)

↓良かったら、こちらをクリックしてね。↓
BLOG RANKING

スポンサーサイト
【2006/04/17 23:00 】 | 英会話 | コメント(0) | トラックバック(0)
<<American Joke 道路標識の数字の意味は・・・? | ホーム | 英国英語と豪州英語!>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。