スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
American joke - 上司と部下、立場の違い?
職場の同僚で日米ハーフのM女史(既婚管理職)が、アメリカ在住のお姉さんから時折送ってもらう辛口のジョークの中から本日も一つご紹介!

When you take a long time, you're slow.
When your boss takes a long time, he's thorough.

When you don't do it, you're lazy.
When your boss doesn't do it, he's too busy.

When you make a mistake, you're an idiot.
When your boss makes a mistake, he's only human.

When doing something without being told, you're overstepping your authority.
When your boss does the same thing, that's initiative.

When you take a stand, you're being bull-headed.
When your boss does it, he's being firm.

When you overlooked a rule of etiquette, you're being rude.
When your boss skips a few rules, he's being original.

When you please your boss, you're apple polishing.
When your boss pleases his boss, he's being co-operative.

When you're out of the office, you're wandering around.
When your boss is out of the office, he's on business.

When you're on a day off sick, you're always sick.
When your boss is a day off sick, he must be very ill.

When you apply for leave, you must be going for an interview.
When your boss applies for leave, it's because he's overworked.

↓良かったら、こちらをクリックしてね。↓
BLOG RANKING
スポンサーサイト
【2006/10/10 22:57 】 | 英会話 | コメント(0) | トラックバック(0)
<<Voice of America on October 10th. 2006 | ホーム | 今週のお役立ち表現 - №5>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。