スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
本日の英会話サークルより!
本日は猛暑の中休みか?比較的過ごしやすい気候のせいで、久し振りにほぼフルメンバー揃ってのサークル活動を行った。そんな中で本日「ニュースを読む」のコーナーで取り上げた話題は、米国のチョコレートメーカーであるM&MsとHersheyの間で、シェア合戦が繰り広げられ、それに対抗するためにM&Ms社では、チョコレートに個人や企業でメッセージを盛り込んで大量に作成し、パーティーや企業の顧客へのプレゼントに使うと言うサービスを始めた、という話題。キャッチフレーズは「お口で溶けて、手で溶けない」から「空きスペース貸します」」という不動産風に変わる。
英題は"M&M's as in memos? Candy seeks corporate business"で、詳しい内容は、http://chinadaily.com.cn/lifestyle/2006-08/08/content_659844.htm
に、アクセスすべし!

nibble:nibbles(plural)(INFORMAL): small things to eat, like CRISPS and PEANUTS, especially at a party
encroach: to gradually take more of someone's time, possessions, rights etc than you should
turf:(INFORMAL) an area that you think of as being your own
bulk:in bulk - if you buy goods in bulk, you buy large amounts each time you buy them

M&Ms


↓良かったら、こちらをクリックしてね。↓
BLOG RANKING
スポンサーサイト
【2006/08/26 17:43 】 | サークル | コメント(0) | トラックバック(0)
<<ハワイへの旅のしかた - Part5 | ホーム | お気に入りの一冊 - The Great Gatsby>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。