スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
Isn't the medical art not a benevolent art but a arithmetic art ?
「医は仁術ならず、算術なり?-あるセレブ整形外科女医の宿命?

The girl student's kidnapping incident that occured end of last month surprised us not only for the criminals' wild method but also the richness of the victim's mother.
The mother of kidnapped university student is a famous doctor of Aesthetic Plastic Surgery.
And she often appear on the TV program and she was introduced as a rich lady.
So criminal troop believed that they could get much money by making threat against the life of her daughter.
But actualythe mother's income isn't so much as the amount reported on the TV programs.
Probably it's a kind of fake plotted by the TV producers.

Please read the follow-up report of the kidnapping incident as follows:
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/face/news/20060630p2g00m0dm016000c.html

↓良かったら、こちらをクリックしてね。↓
BLOG RANKING
splash:to spend a lot of money on something
celebrity:a famous living person [= star]:
surgeon: a doctor who does operations in a hospital
ordeal:a terrible or painful experience that continues for a period of time
shove:to push someone or something in a rough or careless way, using your hands or shoulders:
hastily:quickly, perhaps too quickly [= hurriedly]:
unwarranted:done without good reason, and therefore annoying:
purport:(formal) to claim to be or do something, even if this is not true
clumsy:a clumsy action or statement is said or done carelessly or badly, and likely to upset someone:
captor:someone who is keeping another person prisoner [↪ captive]:
crook:(informal) a dishonest person or a criminal:
cinch:(American English) something that will definitely happen, or someone who will definitely do something
captive:kept in prison or in a place that you are not allowed to leave:
footage:cinema film showing a particular event:
swarm:if people swarm somewhere, they go there as a large, uncontrolled crowd:
custody:when someone is kept in prison until they go to court, because the police think they have committed a crime:
assault:a military attack to take control of a place controlled by the enemy
chagrin:annoyance and disappointment because something has not happened the way you hoped
pounce:to suddenly move forward and attack someone or something, after waiting to attack them:
スポンサーサイト
【2006/07/04 22:42 】 | 未分類 | コメント(2) | トラックバック(0)
<<Voice of America on July 2nd. 2006 | ホーム | American joke - 国旗にまつわるエトセトラ>>
コメント
こんばんわ☆
英語でニュースを読むと、とても勉強になりますね。
英会話でkidnapの話になった時に役立ちました。
イギリスでもベッカム選手の子供や、ヘンリー王子の誘拐未遂事件があったそうです。
メディアに追われる人達も大変ですね。
【2006/07/05 21:52】| URL | はちみつ色 #- [ 編集 ]
この事件にもオチが有りそうですね。
マスコミに踊らされたのは犯人達のようですね。ある新聞の記事によるとこの女医がTV番組で大法螺吹いたとおりの収入を得ていたとしたら、とっくに長者番付に顔を出していてもおかしくないようですが、実態は自宅も借金まみれで、TVプロデューサーが考え出した所謂「ヤラセ」だったみたいですね!
【2006/07/05 22:02】| URL | 世田谷C.E.S. #p0sRqnjc [ 編集 ]
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。