スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
Voice of America on June 17th. 2006
ニュースを読んで英語が学べ、さらにそれを音声で聞いて英語が身に付く、一度で二度美味しいサイトVoice of Americaから、今日は海外の紛争地域における平和維持活動に関するニュースをご紹介したい。
英題は、"East Timor and Somalia: Two Different Reactions to Peacekeepers" 平和の国日本で生活をしていると海外から送られてくる国際紛争のニュースを見聞きすると、ついつい単純に平和を戻すために何か出来ることは無いか?国連は何をやっているんだ?と思いがちだが、なかなか現地での問題は紛争当事者双方の思惑が複雑に絡み合って容易には手出しがし辛いのが実情のようである。
今回ご紹介するニュースでは、東ティモールとソマリアという二つの紛争地における平和維持活動を取り上げ、一方が平和維持活動を歓迎して受け入れて現地から待ち望まれて赴くのに対して、もう一方は必ずしも国連および米国の平和維持軍が歓迎されているわけではなく、必然的にその活動も非常に危険が伴う内容になっていると言う。

詳しい内容は以下のアドレスにアクセスして確認すべし!
http://www.voanews.com/specialenglish/2006-06-17-voa1.cfm

capture: when soldiers get control of a place that previously belonged to an enemy
intervene: to become involved in an argument, fight, or other difficult situation in order to change what happens
protest: something that you do to show publicly that you think that something is wrong and unfair, for example taking part in big public meetings, refusing to work, or refusing to buy a company's products
refuge: shelter or protection from someone or something
warlord: the leader of an unofficial military group fighting against a government, king, or different group
flee: to leave somewhere very quickly, in order to escape from danger:

↓良かったら、こちらをクリックしてね。↓
BLOG RANKING
スポンサーサイト
【2006/06/28 22:37 】 | サークル | コメント(0) | トラックバック(0)
<<From business English - Part15 | ホーム | Affection for the land of birth - From NewsWeek>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。